かまで是这个吗?这个没什么意思。。。。
如果是kanade 是(shi)奏的意思
奏日文罗马音是(shi)kana还是kanade?应该是kanade,我看金弦3时,女主人公为(wei)小日向奏,大家叫她kanade
请(qing)帮忙翻译一首日文歌曲的歌(ge)词(奏KANADE)
奏(かなで) 作词:大桥卓弥 / 常田真太郎 作(zuo)曲:大桥卓弥 / 常田真太郎 呗:スキマスイッチ 改札の前つなぐ手と手 いつものざわめき、新しい风 剪票口(kou)前手和手紧紧牵(qian)著 和往日一样的人声吵杂 却弥漫著不一样的空(kong)气 明るく见送(song)るはずだったのに うまく笑えずに君を见ていた 明明(ming)该开心送你离开 却没办(ban)法笑著看著你 君が大人になってくその季节が 悲しい歌で溢れないように 你就要成为大人了 为了不让那个季节里充满悲伤(shang)的歌 最后に何か君に伝えたくて 在最后想告诉你(ni)一些什麼 「さよなら」に代わる言(yan)叶を仆は探してた 我寻找著代替再(zai)见的话语 君の手を引くその役目が仆の使(shi)命だなんて そう思ってた 牵你(ni)的手是我的使命 虽然(ran)那样想著 だけど今わかったんだ 仆らならもう 重ねた日々がほら、导いてくれる 但我明白 过去共渡的每一天 会(hui)引导著我们继续走下去 君が大人になってくその时间が 你就要成为(wei)大人了 降り积(ji)もる间に仆も変わってく 在日积月累的时间里 我也会(hui)有所改变 たとえばそこにこんな歌(ge)があれば 如果说那里有(you)这样一首歌 ふたりはいつもどんな时(shi)もつながっていける 两个(ge)人无时无刻都能(neng)紧紧相系 突然ふいに鸣り响くベルの音 突然间汽笛响起 焦(jiao)る仆 解ける手 离(li)れてく君 焦急的我(wo) 松开手 就要离去的(de)你 梦中で呼び止めて 抱(bao)き缔めたんだ 喊住你 忘我的紧紧(jin)拥抱 君がどこに行ったって仆の声で守るよ 不管你往哪里去 我的声音都会(hui)守护著你 君が仆の前に现れた日から 从你出现在我面前(qian)的那一刻起 何もかもが违くみえたんだ 或许一切(qie)看起来都不一样了 朝(chao)も光も涙も、歌う声も 不管是早晨 不管是阳光(guang) 不管是眼泪 还是歌声 君が辉(hui)きをくれたんだ 都因为你而闪(shan)耀动人 抑えきれない思いをこの声に乗せて 无法抑制的思(si)念随著这歌声 远く君の街へ届けよう 送往你所在的(de)远方 たとえばそれがこんな歌だったら 如果说那是这样的歌(ge) ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける 我(wo)们不管在什麼地方都能紧紧相(xiang)系
奏 的(de)发音到底是什么?汉字来自中国,かなで(kanade)是日语固有词汇,用汉字替代假名,汉字(zi)的发音属于训读,这里奏(zou)单独发音用kanade,动词かなでる写作奏でる这是奏(zou)念かな(kana),在人名中(zhong),取其字,念kanade
另外,当引入来(lai)自中国的词汇时,则用音读,例如:演(yan)奏(えんそう、e n so u)
Kanade翻译成日语的人(ren)名是啥?Kanade日(ri)文写作“奏で”意思是歌舞和音(yin)乐,做人名的话应该可以(yi)写作“奏”。
以(yi)上文章内容就是对kanade和(he)卡那的作用与功效的介绍到此就结(jie)束了,希望能够帮助(zhu)到大家?如果你(ni)还想了解更多这方面的信息,记得(de)收藏关注本站。