身(shen)处网络时代,人们几乎每天都会通过电(dian)子邮件、微博或是表情符号接触到“@”。但你知道吗?“@”这个符号(hao)绝非伴随着电子邮件或網络时(shi)代的兴起而产生的,而是古已有之。
@本是计量单位
历史学者乔治(zhi)·罗曼斯发现1448年西班牙的(de)一份文书中含有@的符号,这普遍被认(ren)为是目前发现的@作为商业符(fu)号的最早文献。文书是关于从卡斯(si)提尔向阿拉贡运送小麦的内容(rong),其中@表示的应该就是重量单(dan)位arroba。在西班牙,arroba是一(yi)个很早就开始使用的重(zhong)量单位,1 arroba约为11.5千克。
com意大利学者在该市经济历史研究(jiu)所的档案中,发现了一份(fen)一位佛罗伦萨商人写(xie)于1536年的信件,信中提到(dao)他发往西班牙的船货,其中凡是涉及葡(pu)萄酒容积的地方,都是用@表示的。
专家们对中世纪的(de)容器,酒价及当时的计(ji)量体系进行了分析(xi)比较后发现,当时(shi)在意大利,葡萄酒是按罐(guan)出售的。“酒罐子”在意(yi)大利语中是amphora,而1@约合114加仑。直到今(jin)天,amphora在意大(da)利仍然是酒的计量单位(wei)。
@成了at的替身
除了以上的(de)研究发现,关于@的起源还有很多不同(tong)的说法。美国手写体研究专家和古文(wen)字学家威廉·奥尔曼曾在文章中(zhong)指出,关于@的起源,有一种说法是,中世纪时期活字印刷技术(shu)还没有传至欧洲,僧(seng)侣们在誊写拉丁语的经文时碰到大量的(de)拉丁文的前置词ad。ad用在很多地方,在英文里(li)的意思有at、on、 towards、 after等十多种常见(jian)的用法。为了省事,他们就(jiu)把手写体a的尾巴与d向后弯曲的起笔(bi)结合起来,创造了字(zi)符@。另有人认为@来自法文。法文的(de)à相当于英文的at,把à上面的小点(dian)与手写体a的尾巴连起来(lai),书写方便了不少。还有一种观点认(ren)为@是a和e的合体,表示each at。这种观(guan)点与认为@表示at the price/rate of 的(de)说法其实是十分(fen)接近的。而实际上在中世纪的(de)欧洲,@就是用来标注物品单价的,这(zhe)种标示方法至今在很多地方还在沿(yan)用。例如“ 12 pens @ $1.”表示的就是12支钢笔,每支1美元,共12美元。
电子邮件的标志性符号(hao)
直到1971,@才成为电子邮件的标志(zhi)性符号。当时互联网还(hai)只限于不同研究机构(gou)的主机之间通讯,而且要借助(zhu)于电话线路和电传打字(zi)机。当时美国国防部的阿帕网(wang)络还在草创阶段,不同地方的(de)研究人员可以互通信息,但是无法(fa)区分究竟是发给谁。电脑(nao)工程师雷·汤姆林森想到为了将信息送(song)到指定的计算机主机的(de)特定用户手中,应该在发送信息的时(shi)候标明收件人及其所(suo)在的主机,而且需要选用一(yi)个不会引起混淆的比较少见的字符将(jiang)收件人的名字与其使用的计算机分隔(ge)开。而当时位于汤姆林森所(suo)使用的33型电传打字机键盘(pan)的字母P的上方的(de)@符号被选中,并开启了(le)一个@的时代。
如今,电子邮件中的(de)@已经成为理所当然的存在(zai),@可谓当今网络(luo)时代最为标志性的符号。现(xian)代艺术博物馆的建筑与(yu)设计部甚至在2010年正(zheng)式收藏了这个符号,他们指出,@符号原有的形态没有改变,但(dan)在现代社会却被人们赋予了全新的(de)意义,堪称引领未来的艺(yi)术潮流。