网络用语有很多,比(bi)说当你遇到大神(shen)级别的人物时,你为表敬仰之情,会(hui)说“给大神跪了,请收下我的(de)膝盖”,也就是表达你服了他的(de)意思。
英文中knee是“膝盖”,今天我们从词汇辨(bian)析出现,来了解一些与knee有关的英语(yu)小知识。
knee/kneel/keen
(1)knee 膝盖,用膝盖碰(peng)
例句:
He will receive physical therapy on his damaged left knee.
他受损的左膝将接受理疗。
注意:
这里的(de)fall to the ground既可以指“落地”也可以表示(shi)“计划、希望等落空;失败(bai)”。
I won't fall to the ground on my knees.
我(wo)不会为你折服对(dui)你屈膝。
(2)kneel 跪(gui),跪下
例句:
Other people were kneeling, but she just sat.
别人都跪(gui)下,但她只是坐着。
(3)keen 痛苦(n);敏锐(rui)的,敏捷的;渴望的;强烈的
例句:
They described him as a man of keenintellect.
他们把他描(miao)述成一个才思敏锐的人(ren)。
She was a keenamateur photographer.
她是一(yi)个痴迷的业余摄影师。
I won't fall to the groundon my knees
我不会为你折服对你(ni)屈膝
fall to the ground
既可以指“落地”也可以表示“计划、希望等(deng)落空;失败”。
例句:
His dream to be a teacher falls to the ground.
他当老师的(de)梦想破灭了。
英文中有很多与knee有关的短语表达,下面我们就(jiu)简单学习几个。
1、the bee's knees
首先(xian)有一点可以肯定,它(ta)一定不是字面意(yi)思“蜜蜂的腿”,这个词首次被记录是(shi)出现于18世纪,当时这个词组的含义(yi)是“非常小且不重要的事情(qing)”。现在则表示是“一个杰(jie)出的人或事,出类拔萃的”。
com有种说法(fa)是蜜蜂采蜜时会把花粉存(cun)放在后足的花粉篮中,这两(liang)条腿便是精华的所在,进而引申出(chu)“极好”的意思。
例句:
I know Ari. He's the bee's knees.
我认识阿里,他是一个十(shi)分杰出的人。
与此结构类(lei)似的,意思也都是表示(shi)“杰出的人或事(shi)”的词组还有:
the flea's eyebrows 跳蚤的眉(mei)毛
the canary's tusks 金丝雀的(de)尖牙
the cat's whiskers 猫的胡(hu)须
2、at one's mother's knee
这个字面意思是(shi)“在妈妈的膝盖上”,正确意思是指“小时候;孩提时”,很好理解不是!
例句:
I learnt these songs at my mother's knee.
我小时候学(xue)过这些歌曲。
3、 weak at the knees
这也(ye)是一个非正式表达,意思是“吓得(de)两腿发软(因激动、恐惧、疾病等(deng))”,大家记住了没?
例句:
A bit weak at the knees but that will soon pass.
只是两腿发软,一会儿就(jiu)过去了。
His sudden smile made her go weak at the knees.
他突然笑了笑,使得她两(liang)膝发软。
好了,今天的内容(rong)暂时就介绍到这里了,不知(zhi)大家是否都弄清楚了,如(ru)果你觉得今天分享的内容对(dui)你有帮助,那就请给大白(bai)点个赞吧!谢谢啦(la)~