首(shou)四时,苏万汇者,春(chun)也翻译是:占(zhan)据四时之首,使万物(wu)复苏的,就是春。这句话出(chu)自《闲赏(shang)》(作者(zhe)不详):首四时(shi)苏万汇者,春也。气暖(nuan)则襟韵舒(shu),日迟则烟(yan)气媚。百鸟和(he)鸣,千花竞发。田峻(jun)举趾于南亩,游人联(lian)辔于东郊。风光之(zhi)艳,游赏之(zhi)娱,以为最(zui)矣。
翻译:
(春天是(shi))一年四季的第一个季(ji)节,使万物(wu)恢复生机的是(shi)春天啊。(春(chun)天)天气转暖使人们的(de)胸怀和神情舒展,太(tai)阳照射时间(jian)长了,原野上烟气蒸(zheng)腾,十分好看。白鸟用(yong)声音来相互(hu)应和着,千朵花(hua)也争着开放。
注释:
首四时:(春天是)一(yi)年四季的第(di)一个季节;首,用(yong)作动词,占据首位。
苏万汇(hui)者:使万物恢复生机;苏,复苏,使动用法;万汇,万物。