繁(fan)霜尽是心(xin)头血洒向千(qian)峰秋叶丹(dan)表达了:以繁霜比(bi)喻自己的鲜血,表达(da)自己忠贞不渝的报(bao)国之心。出(chu)处明·戚继光《望阙台》原诗;诗人(ren)要把自己的心头热(re)血化作深秋浓(nong)霜染遍层林,用自(zi)己的一腔(qiang)热忱和血肉(rou)之躯保家卫国(guo),表达了他坚定不移(yi)为国家民族不计自(zi)我的决心和信念。
十年(nian)驱驰海色寒,孤臣于(yu)此望宸銮。繁霜尽是(shi)心头血,洒向千峰秋(qiu)叶丹。译文,在(zai)大海的寒波中,我(wo)同倭寇周旋已有十年之(zhi)久;我站在这里(li),遥望着京(jing)城宫阙。我的心血如同(tong)洒在千山万岭上的(de)浓霜,把满山(shan)的秋叶都染红了。
扩展资(zi)料:
“繁霜尽(jin)是心头血,洒向千峰(feng)秋叶丹”,奇峰突起,气韵豪放(fang)。面对千山红(hong)叶,诗人想像自己的一(yi)腔热血如同(tong)繁霜一样,洒向千峰(feng)将秋叶染红,戚继光(guang)的诗歌体现出了征战(zhan)的豪气。
霜之(zhi)冷、血之热与叶之(zhi)红形成强烈对比,抒(shu)写了守卫国家大好河(he)山的壮志,具(ju)有极强的艺术(shu)感染力。在长(chang)达十来年的(de)抗倭战争中,作者所(suo)以能在艰苦条件下(xia),不停懈(xie)地与倭寇展开殊(shu)死较量,正是出于(yu)爱国和忠君的赤诚(cheng)。戚继光一生(sheng)戎马生涯,诗作风(feng)格鲜明,后人称(cheng)他的诗“近燕赵之(zhi)音”“格律颇壮”。