嗟我怀人,寘彼(bi)周行的意思是:唉,我(wo)想念心上人,菜(cai)筐弃在大路旁(pang)。我想起我丈(zhang)夫时不觉伤感(gan)起来,是否他颠(dian)踬于那大道上?嗟:语(yu)助词,或谓(wei)叹息声。怀:怀想。寘(tian)(zhì):同“置”,放,搁置(zhi)。周行(háng):环绕的道路,特(te)指大道。索性(xing)把筐子放在大路上(shang),于是眼前出(chu)现了她丈夫在外的情(qing)景。
原文:出(chu)自先秦佚名的《卷耳(er)》
采采卷耳,不(bu)盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(“寘”通:置(zhi))
陟彼崔嵬,我马(ma)虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟(de)彼高冈,我马玄(xuan)黄。我姑(gu)酌彼兕觥,维以(yi)不永伤。
陟彼砠矣,我马(ma)瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。
译文:
采那繁盛(sheng)的卷耳,半(ban)天不满一小筐。唉我想(xiang)念心上人,菜筐弃在(zai)大路旁。
攀那高高土石(shi)山,马儿足疲神颓丧(sang)。且先斟满金壶酒(jiu),慰我离思与忧伤(shang)。
登上高高山(shan)脊梁,马(ma)儿腿软已迷茫(mang)。且先斟(zhen)满大杯酒,免我心中长(chang)悲伤。
艰难(nan)攀登乱石冈(gang),马儿累坏(huai)倒一旁。仆(pu)人精疲力又竭,无(wu)奈愁思聚心上!