君已陌路(lu)的意思是(shi):我和你(ni)已成了陌路之人(ren)。此句是从《诗经》里面改编(bian)的,新婚之(zhi)夜,赵灵儿(er)为什么要吟唱这种大煞(sha)风景的诗呢(ne)?因为李(li)逍遥与她成婚是无奈之(zhi)举,权宜之计,终(zhong)究是要离开的。所以她(ta)才说明夕何夕,君已陌(mo)路。
全句(ju)翻译:
既然选择离开,就不要说不会忘记;既(ji)然你我没有缘分,就不需要誓言(yan),因为誓言再多也(ye)没有用。今天的一切(qie),就像水流过一(yi)样不留痕迹。明(ming)天、以后,等我(wo)们再见的时候,就(jiu)变成了陌(mo)生人。
原文出自诗经(jing)·唐风——《绸(chou)缪》
绸缪(jiu)束薪,三星(xing)在天。
今夕何夕,见此良人(ren)。
子兮子(zi)兮,如此良人何(he)!
绸缪束刍(chu),三星在隅。
今夕何夕,见此邂逅。
子兮子兮,如此邂逅(hou)何!
绸缪束楚,三星在户。
今夕(xi)何夕,见此粲者(zhe)。
子兮子兮,如此粲者何(he)!