父母唯其疾之(zhi)忧的意思是:对(dui)父母的一(yi)心为儿女的(de)疾病担忧的(de)意思,出自《论语-为(wei)政》。孟武伯问孝(xiao),子曰;“父母唯(wei)其疾之忧。” 译文是孟(meng)武伯向孔子请教(jiao)孝道,孔子说(shuo);“对父母,要特别为(wei)他们的疾病担忧。(这样做就可以算(suan)是尽孝了。)” 本章(zhang)是孔子对孟懿子之子(zi)问孝的答(da)案。
对于这(zhe)里孔子所说的(de)“父母(mu)唯其疾之忧”,历来有三种解释(shi):
1、父母(mu)爱自己的(de)子女,无所不至,唯(wei)恐其有疾病,子(zi)女能够体会(hui)到父母的(de)这种心情,在(zai)日常生活中格外谨慎小(xiao)心,这就是(shi)孝。
2、做子女的,只需父母(mu)在自己有病(bing)时担忧,但在其他方面(mian)就不必担忧(you)了,表明父母的(de)亲子之情。
3、子女只(zhi)要为父母(mu)的病疾而担忧(you),其他方面不必(bi)过多地担忧。本文采用(yong)第三种说法。
扩展资料(liao):
《论语》成书于(yu)春秋战国之际,是孔(kong)子的学生及其(qi)再传学生所记录整理。到汉代时,有《鲁论语(yu)》(20篇(pian))、《齐论语(yu)》(22篇)、《古文(wen)论语》(21篇)三(san)种《论语》版本流传。东汉末年,郑玄(xuan)以《鲁论语(yu)》为底本,参考《齐论语(yu)》和《古文论(lun)语》编校成(cheng)一个新的本子,并(bing)加以注释。
郑玄的注本流(liu)传后,《齐论语(yu)》和《古(gu)文论语》便逐(zhu)渐亡佚了。以后各代注(zhu)释《论语》的版本主要(yao)有:三国时魏国何晏(yan)《论语集解》,南(nan)北朝梁代(dai)皇侃《论语义疏(shu)》,宋代邢晏《论语注疏》、朱熹《论语集注(zhu)》,清代刘宝(bao)楠《论语正(zheng)义》等。