当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

鸦狐文言文(wen)翻译及注解

2022-01-28 09:37:55 阅读(75) 极品歌词网

鸦狐文(wen)言文(wen)翻译及注解

    《鸦狐文言文》翻译(yi):乌鸦本来(lai)就不善于(yu)鸣叫。一天,嘴里(li)叼着食物在(zai)树上稳稳地休(xiu)息。正好被一只饥(ji)饿的狐狸(li)看见了,想要夺走(zou)乌鸦的食物,却没有办法。于是心(xin)生一计,对着乌鸦说:听说乌(wu)鸦先生的歌声像霓裳羽(yu)衣曲一样美妙,特地来听听您唱一支(zhi)仙曲,来(lai)清洁我俗(su)不可耐的耳朵(duo),希望你不要推辞。乌(wu)鸦信以为真,十分开心,于是张口就(jiu)唱。他的食物就(jiu)此落下,给狐狸捡(jian)取了,狐狸对乌鸦说(shuo):将来有(you)爱慕先生唱歌的,你(ni)千万别信啊(a),肯定是有其他(ta)原因的。俗话说(shuo):甜言蜜语必(bi)须提防那是诱饵啊。

  【原文】

  鸦本不善鸣。一日,口衔食物,稳栖树上(shang)。适有饿狐见(jian)之,欲夺其食,无以(yi)为法,乃心生一(yi)计,曰:“闻先生有霓(ni)裳羽衣之妙,特(te)来一聆仙曲,以清俗耳。幸勿(wu)见却!”鸦信为然,喜(xi)不自胜,遂(sui)开声张口,其食(shi)物已脱落矣。狐则(ze)拾之,谓鸦曰:“将来有(you)羡先生唱者(zhe),切勿信(xin)之,必有故(gu)也。”俗(su)云:甜言须防(fang)是饵。

  【注释(shi)】

  善:善于,擅长(chang)。

  衔:含着(zhe),用嘴叼。

  适:正好,恰巧。

  欲:想(xiang)要。

  乃:于是。

  勿(wu):不要。

  遂:于(yu)是。

  故:缘故,原因(yin)。

  甜言:美(mei)言,好话。

  【道理(li)】

  要经得起诱惑,不要轻易相信(xin)别人,做(zuo)事要三思(si)而行。

  讽刺了那些虚荣心(xin)比较强,自以为是(shi),爱炫耀的人。

上一篇:平平仄仄(ze)是什么意思(si)

下一篇:揣着明(ming)白装糊(hu)涂什么意思

推荐阅读:

  • 金秋是什么意(yi)思

    金秋是什么意(yi)思

    金秋的(de)意思是:指(zhi)秋季。谈及金秋,人们一般(ban)以为是因为(wei)一片金色,因而叫金秋(qiu)。其实不然,通过常识,我(wo)们知道,我国古代,把世间万物看成由金(jin)、木、水、火、土(tu)构成。木主管东方…
    2022-01-28 阅读(51)
  • 心生敬(jing)畏的意思(si)是什么

    心生敬(jing)畏的意思(si)是什么

    心生敬(jing)畏的意思是:敬畏是人类(lei)对待事物(wu)的一种态度。敬是严肃(su),认真的意思,还指做(zuo)事严肃,免犯(fan)错误畏指慎,谨慎,不懈怠(dai)。敬畏是(shi)在面对权威、庄严或(huo)崇高事物时所产生的…
    2022-01-28 阅读(58)
  • 阿豺乃(nai)谕之曰什(shi)么意思

    阿豺乃(nai)谕之曰什(shi)么意思

    阿豺乃谕之曰的意思(si)是:慕(mu)容阿柴于(yu)是告诫大家说。出自(zi)《阿柴临终谕子(zi)弟》,正确写法应该是(shi):阿柴乃谕之曰。原句:阿柴乃谕(tou)之曰:“汝曹知之(zhi)乎?孤则(ze)易折,众则难摧。汝…
    2022-01-28 阅读(52)
  • 春归何(he)处的处是什(shi)么意思

    春归何(he)处的处是什(shi)么意思

    春归何(he)处的处的(de)意思是:哪里的意思。出(chu)自宋代黄(huang)庭坚的《清平乐(le)·春归(gui)何处》。原文:春归何处?寂寞无行路(lu)。若有人知(zhi)春去处,唤取归来同(tong)祝春无(wu)踪迹谁知?除非…
    2022-01-28 阅读(45)
  • 如兄如父亦师(shi)亦友是(shi)什么意思

    如兄如父亦师(shi)亦友是(shi)什么意思

    如兄如父(fu),亦师亦友的(de)意思是(shi):两个人之间的复杂感(gan)情,是褒义的。其中(zhong)一个对另(ling)一个关爱像父亲那(na)样的无微不至,像师傅那(na)样认真细致,像兄(xiong)弟那样毫无保留,像儿(er)子那…
    2022-01-28 阅读(57)