绿筠尚含粉的(de)意思是:翠绿的鲜竹尚且(qie)含粉,池塘里(li)的荷花已经开始散发阵(zhen)阵的清香了。原(yuan)文应是:昼晷已云极,宵(xiao)漏自此长。未及施政(zheng)教,所忧变炎凉(liang)。公门日多(duo)暇,是月农(nong)稍忙。高居念(nian)田里,苦热(re)安可当。亭午息群物,独游爱方塘。门闭阴寂寂,城高树苍(cang)苍。绿筠尚含(han)粉,圆荷始散芳(fang)。于焉洒烦抱(bao),可以对(dui)华觞。
出自出自唐代(dai)韦应物的《夏(xia)至避暑北(bei)池》
译(yi)文:
夏至这天,昼晷(gui)所测白天的时(shi)间已经到了极限,从(cong)此以后,夜晚漏(lou)壶所计的时间渐渐加(jia)长。
还没(mei)来得及实施自己的(de)计划,就已经(jing)忧虑气候的(de)变化冷暖的交替了。
衙门每日空闲(xian)的时候居多,而这(zhe)个月的农(nong)事却是比较忙(mang)活些的。
老百姓在地里耕(geng)作,酷热(re)也不知怎么抵挡(dang)的。
正午(wu)时分那些人和物都在歇(xie)息,静悄悄的(de),惟独我自己在(zai)池塘里游来(lai)游去好不惬意。
城(cheng)墙高耸,城门紧闭(bi),树木葱(cong)翠,绿荫静寂。
翠绿的鲜(xian)竹尚且含(han)粉,池塘里的荷花已经(jing)开始散发阵阵的(de)清香了。
在这里可以抛却(que)烦恼忘掉忧愁(chou),终日对影(ying)举着华丽的酒杯(bei)畅饮。