为国以礼,其言不让,是故哂之的(de)翻译为:治国要(yao)用礼,可是他(子(zi)路)的话毫不谦让,所(suo)以我笑他。出自先秦佚(die)名的《子路、曾皙、冉(ran)有、公西华(hua)侍坐》,以(yi):靠,用;让(rang):礼让,谦逊。
原文:
子路、曾皙(xi)、冉有、公(gong)西华侍坐。
子曰:“以吾一日长乎(hu)尔,毋吾以也。居则(ze)曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以(yi)哉?”
子(zi)路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大(da)国之间,加之(zhi)以师旅,因之以饥(ji)馑;由也为之,比及三年,可(ke)使有勇,且(qie)知方也。”
夫子哂(shen)之。
“求(qiu)!尔何如?”
对曰:“方六七十,如五六(liu)十,求也为之,比及(ji)三年,可(ke)使足民。如其礼(li)乐,以俟君子。”
“赤!尔何(he)如?”
对曰:“非曰能(neng)之,愿学焉。宗(zong)庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉(yan)。”
“点(dian)!尔何如?”
鼓瑟希,铿(keng)尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三(san)子者之撰。”
子曰:“何伤(shang)乎?亦各言其(qi)志也。”
曰:“莫春者,春服(fu)既成,冠者五(wu)六人,童子(zi)六七人,浴乎沂,风乎(hu)舞雩,咏而归(gui)。”
夫子(zi)喟然叹曰:“吾与点也!”
三子者出(chu),曾皙后。曾皙曰(yue):“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各(ge)言其志也已(yi)矣。”
曰:“夫子(zi)何哂由也?”
曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”
“唯求则(ze)非邦也与?”
“安见方六(liu)七十,如五六十而非(fei)邦也者?”
“唯赤则非邦(bang)也与?”
“宗(zong)庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能(neng)为之大?”