生妻的意思是:指年轻的(de)妻子。出自西汉李陵的(de)《答苏武书(shu)》:老母终堂,生妻去(qu)帷。李善 注引《汉书》:子卿妇年(nian)少,闻以更嫁(jia)。
《答苏武书》是西汉军事家、诗人(ren)、文学家李陵写给苏(su)武的一封书信。始元六年(公元前81年),苏武(wu)替汉帝召李(li)陵归汉,此文就(jiu)是李陵收到苏武信(xin)后写的一封回信。在信(xin)中,李陵向苏武表明(ming)心迹,极力(li)说明自己投降(jiang)匈奴之不得(de)已,渲染了战场的悲(bei)壮,及将士们浴血(xue)奋战的惨相,两(liang)方兵力悬殊(shu),援兵不至,导致(zhi)兵败被俘。又以汉(han)武帝诛其家(jia)族,残害(hai)其他功臣(chen)将士为例(li),进而表明汉(han)朝负德,使自己不得(de)不投降匈奴。此文多(duo)处运用对(dui)比的手法,如处异(yi)域而念故土,兵(bing)寡而入众敌心脏,苏武持节荣归(gui)而己却寄人(ren)篱下,拉近(jin)了与读者(zhe)的情感距离,获(huo)得了更多同情(qing)和理解,也产生了(le)强烈的艺术(shu)效果。
原文节选:
此(ci)功臣义士所(suo)以负戟而长叹者也(ye)!何谓"不(bu)薄"哉?且足下昔以单车之使,适万乘之(zhi)虏,遭时不遇,至于(yu)伏剑不顾;流离辛苦,几死朔北之野(ye);丁年奉使,皓首而(er)归;老母终(zhong)堂,生妻(qi)去帷。此天下所希闻,古今所未有也。蛮貊之(zhi)人尚犹嘉子之节(jie),况为天下之主乎(hu)?陵谓足下当(dang)享茅土之荐,受千乘(cheng)之赏。
译(yi)文:
这(zhe)就是功臣义士手(shou)持兵刃叹息(xi)不止的原因。怎么能(neng)说待遇"不薄"呢?您过去凭(ping)着单车出使到(dao)拥有强兵(bing)的敌国,逢(feng)上时运不佳(jia),竟至伏(fu)剑自刎也(ye)不在乎;颠沛流离,含(han)辛茹苦,差点死在北(bei)方的荒野。壮(zhuang)年时奉命出使,满头白发而归,老母(mu)在家中亡故,妻子也改(gai)嫁离去。这是(shi)天下很少听到的,古今所没有的遭遇。异(yi)族未开化(hua)的人,尚(shang)且还称赞您(nin)的节气,何况是天(tian)下的君主呢?我认为您(nin)应当享受封领(ling)地、赏千乘的诸(zhu)侯待遇。