不患寡而患不均(jun)的意思是:不(bu)担心贫穷,而担(dan)心财富不均。是公正的(de)观点,因(yin)为贫富差距远远要比一(yi)起贫穷治理起来难(nan)的多。原文出自于先(xian)秦孔子的《季(ji)氏将伐颛臾(kui)》。丘也闻有国有家(jia)者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均(jun)无贫,和(he)无寡,安无倾。夫如是,故远人(ren)不服,则修(xiu)文德以来之。既来之,则安之。
原文:
丘也闻有(you)国有家者,不患寡而(er)患不均,不患(huan)贫而患不安。盖(gai)均无贫,和无寡,安无(wu)倾。夫如是(shi),故远人不服,则修文(wen)德以来之。既来之,则(ze)安之。
白话译文(wen):
我听说,对于(yu)诸侯和大夫,不担(dan)心贫穷,而担心财(cai)富不均;不担(dan)心人口少,而(er)担心不安(an)定。由于财富均(jun)了,也就没(mei)有所谓贫穷;大家和睦(mu),就不会感到(dao)人少;安定了(le),也就没有倾覆(fu)的危险了。因为这样(yang),所以如果远方的(de)人还不归服,就用仁、义、礼、乐(le)招徕他们;已经(jing)来了,就(jiu)让他们安心住下去(qu)。
扩展(zhan)资料:
创作背景:
颛臾是鲁君(jun)(先王)封的‘东蒙主”,如果季氏抢占来,必然引起社会动荡(dang),就要“不安”。接着,孔子批评(ping)冉有和季路,“远人不服而(er)不能来也,邦分崩离析而不能(neng)守也,而谋动干戈(ge)于邦内”是错误的。
文章结尾一句“吾(wu)恐季孙之忧,不在(zai)颛臾而在萧墙之内(nei)也”,表现了(le)孔子高度的(de)政治敏感和政(zheng)治见地。孔子已经看(kan)穿季氏讨伐颛(zhuan)臾的最终目的其实是要(yao)削弱鲁国的实力,以(yi)至篡夺鲁国的(de)政权,从(cong)这个意义上看(kan),季氏的行为只是一种(zhong)试探性的武力示威(wei),因而最后一句道(dao)破了季氏的阴谋,一(yi)语中的。