《说(shuo)疫气》文言文(wen)翻译为:(汉献帝)建安二十二年,强烈的传染(ran)病不断蔓延。几乎家(jia)家户户都经(jing)历着丧失亲人的悲痛(tong),哀伤的(de)号泣声不时传来(lai)。有的是全家病死,有的是一族(zu)俱亡。有人(ren)认为,疫气是(shi)鬼神带来(lai)的。而遭遇这次灾难的(de)人,都是(shi)粗衣恶食(shi)、荆舍蓬门的贫(pin)苦百姓啊!想想(xiang)那些华堂玉(yu)食、貂服厚褥的富(fu)贵人家,像这样染病(bing)的情况却很少。这是因为阴阳失衡(heng),寒暑错位,所以会(hui)产生瘟疫。而无(wu)知的人却用悬符(fu)的方法来(lai)驱秽,也是很可笑(xiao)的事情啊(a)!
原文:
建安二十二年,疠气流行。家(jia)家有僵尸(shi)之痛,室室有号泣(qi)之哀。 或阖门(men)而殪,或覆族而丧。或以为疫者,鬼神所(suo)作。人罹(li)此者,悉被褐茹藿(he)之子,荆室蓬户之人耳(er)!若夫殿处(chu)鼎食之家(jia),重貂累蓐之门,若是(shi)者鲜焉。此乃阴阳(yang)失位,寒(han)暑错时,是故生疫(yi)。而愚民悬符厌之(zhi),亦可笑也(ye)。