老朋友久别重(zhong)逢的诗句有(you):1、人生不相(xiang)见,动如参与商。2、今夕复何(he)夕,共此(ci)灯烛光。3、少壮能几时,鬓发(fa)各已苍。4、访旧半(ban)为鬼,惊呼热中肠。5、焉知二十载,重(zhong)上君子堂。6、昔别君(jun)未婚,儿女忽(hu)成行。7、怡(yi)然敬父执,问我来何(he)方。8、问答未及已,儿女罗酒(jiu)浆。
1,赠卫(wei)八处士
唐代:杜(du)甫
人生不相见,动如(ru)参与商。
今(jin)夕复何夕,共此灯烛光(guang)。
少壮(zhuang)能几时,鬓发各已(yi)苍。
访旧(jiu)半为鬼,惊(jing)呼热中肠(chang)。
焉知(zhi)二十载,重(zhong)上君子堂。
昔别君未婚,儿(er)女忽成行。
怡(yi)然敬父执,问我来何方(fang)。
问答未(wei)及已,儿女罗酒浆(jiang)。
夜雨剪春韭,新炊间黄(huang)粱。
主称会面难,一举(ju)累十觞。
十觞(shang)亦不醉,感(gan)子故意长。
明日隔山岳(yue),世事两茫茫。
译文(wen):
人(ren)生旅途常有别(bie)离不易相见,就像(xiang)参星商星实在难得(de)相遇。
今夜又(you)是一个什(shi)么吉日良辰,让我(wo)们共同在这烛(zhu)光下叙谈(tan)。
青春壮健年少岁(sui)月能有多少,转瞬间(jian)你我都已经两(liang)鬓如霜。
昔日往来的(de)朋友一半(ban)已去世,我内心激(ji)荡不得不连声哀叹。
没想(xiang)到我们已(yi)分别廿个(ge)春秋,今天还能亲(qin)临你家里的厅(ting)堂。
相分别是你还没有(you)结婚成家,倏忽(hu)间你的子女已成帮成(cheng)行。
他们彬彬有(you)礼笑迎父(fu)亲老友,亲切地询问我(wo)来自什么地方(fang)?
还来不及(ji)讲述完所有(you)的往事,你就催促儿(er)女快把酒菜摆上。
冒(mao)着夜雨剪来了青鲜的(de)韭菜,呈上新(xin)煮的黄米饭让我(wo)品尝。
主人感慨(kai)见面的机会(hui)太难得,开怀畅(chang)饮一连喝干了十几杯(bei)。
一连喝干十(shi)几杯还没有醉意,令(ling)我感动你对老(lao)友情深意长(chang)。
明日分别后又相隔千山(shan)万水,茫茫的世(shi)事真令人愁绪难断。
2,喜见(jian)外弟又言别
唐代:李益
十(shi)年离乱后,长大一相(xiang)逢。
问姓(xing)惊初见,称(cheng)名忆旧容(rong)。
别来沧海事(shi),语罢暮天钟。
明日巴(ba)陵道,秋山(shan)又几重。
译文(wen):
经(jing)过了近十年(nian)的战乱流离,长大成人后(hou)竟然意外相逢。
初见不(bu)相识还惊问名和(he)姓,称名后才想起旧(jiu)时的面容。
说不完别离后(hou)世事的变化,一(yi)直畅谈到(dao)黄昏寺院鸣(ming)钟。
明日你又要登上(shang)巴陵古道,秋山添忧(you)愁不知又(you)隔几重?
3,江南逢李龟年
唐代(dai):杜甫
岐王宅里寻常(chang)见,崔九堂(tang)前几度闻。
正是江南好(hao)风景,落花时节又逢(feng)君。
译(yi)文:
当年在岐(qi)王宅里,常常见到你的(de)演出;在(zai)崔九堂前,也(ye)曾多次欣赏你的艺(yi)术。
没有(you)想到,在这风(feng)景一派大好的江南(nan);正是落花时节,能(neng)巧遇你这位老相熟。
4,鹧鸪(gu)天·彩袖殷勤捧玉(yu)钟
宋代:晏几道
彩袖殷(yin)勤捧玉钟,当(dang)年拚却醉颜红(hong)。舞低杨柳(liu)楼心月,歌尽(jin)桃花扇底(di)风。
从别后,忆相逢,几(ji)回魂梦与君同(tong)。今宵剩把银釭照,犹恐(kong)相逢是梦中。
译(yi)文:
当年(nian)首次相逢你酥手捧杯(bei)殷勤劝酒频举(ju)玉盅,是那么(me)地温柔美丽和(he)多情,我开(kai)怀畅饮喝(he)得酒醉脸通(tong)红。翩翩起(qi)舞从月上柳梢的傍晚(wan)时分开始,直到楼顶(ding)月坠楼外(wai)树梢的深夜,我(wo)们尽情地(di)跳舞歌唱(chang),筋疲力尽累到无力(li)再把桃花扇摇动(dong)。
自从那次离别后(hou),我总是怀念那美好(hao)的相逢,多(duo)少回梦里与你相拥(yong)。今夜里(li)我举起银灯把你(ni)细看,还怕(pa)这次相逢(feng)又是在梦中。
5,淮上喜(xi)会梁川故人 / 淮上喜会梁州故(gu)人
唐代:韦应物
江汉曾为客,相逢每(mei)醉还。
浮(fu)云一别后,流水十年间。
欢(huan)笑情如旧,萧(xiao)疏鬓已斑。
何因不归去(qu)?淮上有秋(qiu)山。
译文:
在江(jiang)汉就曾经一起作(zuo)客,每次相逢都是(shi)尽醉而还。
离别后如浮(fu)云飘流不(bu)定,岁月如(ru)流水一晃过十年。
今日相见虽然欢笑(xiao)如旧,可(ke)惜人已苍老鬓发斑斑(ban)。
为何(he)我不与故人同归去(qu)?因为淮上有秀美(mei)的秋山。