王安期不鞭书生文(wen)言文翻译
王(wang)安期担任东海(hai)郡守时,天下(xia)混乱,命令说:夜晚不能私自出行(xing)。差役抓了(le)一个夜晚出行的人。王(wang)安期问:"你从哪里来呀?"(被(bei)抓的人)回答说:"(我(wo))从老师那里(li)听课回来,没发觉(jue)天(已经)黑了(le)。"差役问(wen):"(需要)鞭打(da)(他)吗?"王安期说:"以鞭打(da)书生来树立威信,恐怕不是达(da)到社会太平的根本(ben)办法!"(于是(shi)王安期)放了他(ta),并命令差役送那人(ren)回家。
原文
王安期作东(dong)郡太守,世(shi)乱,令曰(yue):夜不得私(si)行。吏系(xi)得一夜行人(ren)。王问:"何处来?"云:"从师家授(shou)业还,不觉(jue)日晚。"吏曰:"鞭乎?"王(wang)曰:"鞭(bian)挞书生以立威名,恐非(fei)致治之本!"释之,并(bing)令吏护送(song)其归家。——改写自南(nan)朝·宋(song)· 刘义庆《世说(shuo)新语》