求人可(ke)使报秦者的(de)翻译为:找(zhao)一个可以回访秦国的人(ren)。这句话(hua)出自西汉司马迁(qian)所著《史记·廉颇蔺相如(ru)列传》。
原文节选:
赵惠文(wen)王时,得楚和氏(shi)璧。秦昭王闻之(zhi),使人遗(yi)赵王书,愿以(yi)十五城请易璧。赵王(wang)与大将军廉颇诸大臣(chen)谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见(jian)欺;欲勿予,即患秦兵(bing)之来。计未定,求(qiu)人可使报秦者,未得(de)。宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”
译文:
赵惠文王的时(shi)候,得到了楚人的和(he)氏璧。秦昭(zhao)王听说了(le)这件事,就派人给赵王(wang)送来一封(feng)书信,表(biao)示愿意用十五(wu)座城池交换和氏(shi)璧。
赵王同大(da)将军廉颇以及(ji)诸大臣们商量(liang):如果把宝玉给了秦(qin)国,秦国的城邑恐怕(pa)不可能得到,白白地(di)受到欺骗;如果不给(gei)他,又恐怕(pa)秦国来攻打。尚未(wei)找到合适的解决(jue)办法,寻找一个能(neng)到秦国去回复的(de)使者,也未能找(zhao)到。宦官令缪(jiu)贤说:“我的(de)门客蔺相如可以(yi)出使。”
时(shi)代背景:
战(zhan)国前403前221是一个兼(jian)并剧烈的历史时期。本(ben)文所叙史实发生(sheng)在前283年(nian)到前279年之间正值(zhi)战国中期之末。在此之(zhi)前秦早已占领了巴蜀(shu)并夺取魏在河(he)西的全部土地又多(duo)次大败楚军(jun)初步形成了统一全国(guo)的趋势。在此(ci)期间秦以(yi)主力图楚前280年秦取楚上(shang)庸今湖北房(fang)县、均县等地(di)及汉水北岸前278年秦将白起攻破郢都(dou)今湖北江陵逼楚迁都(dou)于陈今河南(nan)淮阳。尽管(guan)如此秦仍(reng)未停止对赵的进(jin)攻所以如何对付秦的(de)挑战已成为(wei)赵国安危之所系的(de)大问题。廉颇和蔺(lin)相如就是在(zai)这个历史舞台上起(qi)关键作用的(de)人物。
战国(guo)后期是封建割据诸侯(hou)纷争最严重的时期。赵国处在四战之(zhi)地尤其是西邻强秦(qin)的威胁最大。本(ben)篇记叙廉颇、蔺相如在(zai)这种历史情况(kuang)下西抗强秦为赵国的(de)安全和尊严所做出的(de)贡献同时也写了他们(men)二人为维护赵国的利(li)益彼此搞好团(tuan)结的事迹。