当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

求人可使报秦(qin)者的翻译

2021-12-17 11:36:00 阅读(45) 极品歌词网

求人可使报秦(qin)者的翻译

  求人可(ke)使报秦者的(de)翻译为:找(zhao)一个可以回访秦国的人(ren)。这句话(hua)出自西汉司马迁(qian)所著《史记·廉颇蔺相如(ru)列传》。

  原文节选:

  赵惠文(wen)王时,得楚和氏(shi)璧。秦昭王闻之(zhi),使人遗(yi)赵王书,愿以(yi)十五城请易璧。赵王(wang)与大将军廉颇诸大臣(chen)谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见(jian)欺;欲勿予,即患秦兵(bing)之来。计未定,求(qiu)人可使报秦者,未得(de)。宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”

  译文:

  赵惠文王的时(shi)候,得到了楚人的和(he)氏璧。秦昭(zhao)王听说了(le)这件事,就派人给赵王(wang)送来一封(feng)书信,表(biao)示愿意用十五(wu)座城池交换和氏(shi)璧。

  赵王同大(da)将军廉颇以及(ji)诸大臣们商量(liang):如果把宝玉给了秦(qin)国,秦国的城邑恐怕(pa)不可能得到,白白地(di)受到欺骗;如果不给(gei)他,又恐怕(pa)秦国来攻打。尚未(wei)找到合适的解决(jue)办法,寻找一个能(neng)到秦国去回复的(de)使者,也未能找(zhao)到。宦官令缪(jiu)贤说:“我的(de)门客蔺相如可以(yi)出使。”

  时(shi)代背景:

  战(zhan)国前403前221是一个兼(jian)并剧烈的历史时期。本(ben)文所叙史实发生(sheng)在前283年(nian)到前279年之间正值(zhi)战国中期之末。在此之(zhi)前秦早已占领了巴蜀(shu)并夺取魏在河(he)西的全部土地又多(duo)次大败楚军(jun)初步形成了统一全国(guo)的趋势。在此(ci)期间秦以(yi)主力图楚前280年秦取楚上(shang)庸今湖北房(fang)县、均县等地(di)及汉水北岸前278年秦将白起攻破郢都(dou)今湖北江陵逼楚迁都(dou)于陈今河南(nan)淮阳。尽管(guan)如此秦仍(reng)未停止对赵的进(jin)攻所以如何对付秦的(de)挑战已成为(wei)赵国安危之所系的(de)大问题。廉颇和蔺(lin)相如就是在(zai)这个历史舞台上起(qi)关键作用的(de)人物。

  战国(guo)后期是封建割据诸侯(hou)纷争最严重的时期。赵国处在四战之(zhi)地尤其是西邻强秦(qin)的威胁最大。本(ben)篇记叙廉颇、蔺相如在(zai)这种历史情况(kuang)下西抗强秦为赵国的(de)安全和尊严所做出的(de)贡献同时也写了他们(men)二人为维护赵国的利(li)益彼此搞好团(tuan)结的事迹。

上一篇:世说新语(yu)二则翻译(yi)译文陈太丘与友期行

下一篇:关于燕子的诗(shi)句

推荐阅读:

  • 族秦者秦也非(fei)天下也的翻译(yi)

    族秦者秦也非(fei)天下也的翻译(yi)

    族秦者秦也,非天下(xia)也的翻译是:灭亡(wang)秦国的是(shi)秦国的人,并不是(shi)天下之人。出自苏(su)洵的《六国论(lun)》,苏洵的《六国论》不同于以上(shang)两篇。苏洵不是(shi)就事论事(shi),而是借(jie)题…
    2021-12-17 阅读(60)
  • 人因不(bu)惜而散,茶(cha)因不饮而凉什么意思

    人因不(bu)惜而散,茶(cha)因不饮而凉什么意思

    人因(yin)不惜而散,茶因不饮(yin)而凉的意思是:余生很长,喝茶时光要(yao)珍惜,对待那个重要的(de)人一定要学会珍惜(xi),不要等到失(shi)去才追悔(hui)莫及。其实很多事情是(shi)一样的,就像平(ping)时在喝茶(…
    2021-12-17 阅读(55)
  • 学习拼音字(zi)母

    学习拼音字(zi)母

    学(xue)习拼音要慢慢积累,静(jing)心去学。学(xue)习拼音字母有三个(ge)步骤:模仿、读、和(he)应用。1、模仿学生在学习一些新的(de)知识时,尤其是一些(xie)语言类课,比如语文(wen)、英语。老师都会(hui)要求他们…
    2021-12-17 阅读(32)
  • 虽有至(zhi)道弗学不知其(qi)善也的翻译

    虽有至(zhi)道弗学不知其(qi)善也的翻译

    虽有至(zhi)道,弗学(xue),不知其善也的翻(fan)译是:虽然(ran)有最好的道理,不学,就不知道它的(de)好处。出(chu)自:西汉戴圣的(de)《礼记·虽有嘉肴》。文章运(yun)用托物言志的手法(fa)引出要阐(chan)明…
    2021-12-17 阅读(53)
  • 生于忧患死(si)于安乐一句一(yi)翻译

    生于忧患死(si)于安乐一句一(yi)翻译

    生于忧患死于安乐(le)一句一翻(fan)译是(shi):忧愁患难的处境可以(yi)使人发奋(fen)而得以生存,安逸快乐(le)的生活可(ke)以使人懈怠而导致灭亡(wang)。指时时(shi)警惕,才能杜绝祸患(huan)。生于忧患死于(yu)安乐…
    2021-12-17 阅读(37)