《金缕衣》中唐杜(du)秋娘
劝君莫惜金缕衣,劝(quan)君惜取少年时(shi)。
花开堪折直须(xu)折,莫待无花空(kong)折枝。
赏析:
此诗含意很单(dan)纯,可以用“莫负好时光”一言以(yi)蔽之。这原(yuan)是一种人(ren)所共有的思(si)想感情。可是,它(ta)使得读者感到其情(qing)感虽单纯却强烈,能长久在人心中缭(liao)绕,有一种不(bu)可思议的魅力(li)。它每个诗句似乎都在(zai)重复那单一的意思(si)“莫负好(hao)时光!”而每句又都(dou)寓有微妙变化,重(zhong)复而不单(dan)调,回环(huan)而有缓急,形成优美(mei)的旋律。
一、二句式相同(tong),都以“劝(quan)君”开(kai)始,“惜”字(zi)也两次出现(xian),这是二句重复的因素(su)。但第一句(ju)说的是“劝君莫惜(xi)”,二句(ju)说的是“劝君须惜”,“莫”与(yu)“须”意正相反,又形成重(zhong)复中的变化。这两句诗(shi)意又是贯通的。“金缕(lu)衣”是华(hua)丽贵重之物,却“劝君(jun)莫惜”,可见(jian)还有远比它更为珍贵(gui)的东西,这就(jiu)是“劝君须惜(xi)”的“少年时”了。至于其(qi)原因,诗(shi)句未直说,那(na)本是不言而(er)喻的:“一寸光(guang)阴一寸金(jin),寸金难买(mai)寸光阴”,贵如(ru)黄金也有再得(de)的时候,“千金散尽还(hai)复来”;然而青(qing)春对任何人也只有(you)一次,它一旦逝去(qu)是永不复返的(de)。可是,世人多惑(huo)于此,爱金(jin)如命、虚掷光阴的真不(bu)少呢。一再“劝君”,用对白语气,致意殷勤,有(you)很浓的歌味,和娓娓(wei)动人的风韵。两(liang)句一否定,一(yi)肯定,否定前者乃是为(wei)肯定后者,似(si)分实合,构成诗中第(di)一次反复(fu)和咏叹,其旋律(lu)节奏是纡(ou)回徐缓的。
三(san)、四句则构成第二(er)次反复和咏叹,单就诗意(yi)看,与一、二句差不多(duo),还是“莫负好时光”那(na)个意思。这样,除(chu)了句与句之间的(de)反复,又有(you)上联与下联之(zhi)间的较大(da)的回旋反复。但(dan)两联表现(xian)手法就不一样(yang),上联直抒胸臆(yi),是赋法(fa);下联却(que)用了譬喻方式(shi),是比义。于(yu)是重复中仍有变化。三(san)、四没有一、二那样(yang)整饬的句式,但意义(yi)上彼此是对称得铢两悉(xi)称的。上句(ju)说“有花”应怎样,下句说“无花”会怎(zen)样;上句说(shuo)“须”怎(zen)样,下句说(shuo)“莫(mo)”怎样,也有肯定否定的对(dui)立。二句意义(yi)又紧紧关联:“有花(hua)堪折直须折”是从正面(mian)说“行乐须及春”意,“莫待无花空(kong)折枝”是从反面说“行乐须及(ji)春”意,似分实合(he),反复倾(qing)诉同一情(qing)愫,是“劝君”的继续(xu),但语调节奏由徐(xu)缓变得峻(jun)急、热烈。“堪折——直须折”这句中(zhong)节奏短促,力度极强(qiang),“直须”比前(qian)面的“须(xu)”更加强调(diao)。这是对青春与欢爱(ai)的放胆歌唱。这里的热(re)情奔放,不但真率(lu)、大胆,而且形(xing)象、优美。“花”字两见(jian),“折”字竟(jing)三见;“须——莫(mo)”云云与(yu)上联“莫——须”云云,又自(zi)然构成回(hui)文式的复叠(die)美。这一系列天然(ran)工妙的字与(yu)字的反复、句与句的反(fan)复、联与联(lian)的反复,使诗(shi)句琅琅上口,语语可歌。除了形式美,其情绪(xu)由徐缓的回环到热(re)烈的动荡,又构成此诗(shi)内在的韵律,诵读(du)起来就更使人(ren)感到回肠荡气了(le)。