当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

衣宽渐(jian)带终不悔,为伊消得人憔(qiao)悴意思

2021-12-07 16:34:37 阅读(40) 极品歌词网

衣宽(kuan)渐(jian)带终(zhong)不悔,为伊消得(de)人憔(qiao)悴意思

  蝶恋花(hua)·伫(zhu)倚危楼风细细(xi)

  朝代:宋代

  作者:柳永

  原文:伫(zhu)倚危楼风细(xi)细。望极春愁,黯黯生天际。草(cao)色烟光残照里。无(wu)言谁会凭(ping)阑意。( “阑”通“栏”)

  拟把疏(shu)狂图一醉。对酒当歌(ge),强乐还无味。衣带渐(jian)宽终不悔。为伊消得人憔悴。

  注释:(1)此词原为唐教坊曲(qu),调名取义简(jian)文帝"翻阶(jie)蛱蝶恋花情(qing)"句。又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》 等。双调,六十(shi)字,仄韵。

  (2)危楼:高楼。

  (3)黯黯:心情(qing)沮丧忧愁(chou)。

  (4)拟把:打算。疏狂:粗疏(shu)狂放,不合时(shi)宜。

  (5)对酒当歌(ge):语出曹操《短(duan)歌行》"对酒(jiu)当歌,人生几何(he)"。当:与"对"意同(tong)。

  (6)强乐(le):强颜欢笑。强:勉强(qiang)。

  (7)衣带渐宽:指(zhi)人逐渐消(xiao)瘦。语本《古诗》:"相去日已远,衣(yi)带日已缓"。

  译(yi)文:我长时间(jian)倚靠在高楼的栏杆上(shang),微风拂面(mian)一丝丝一细细,望不尽(jin)的春日离愁,沮丧忧愁(chou)从遥远无边的天(tian)际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气(qi)掩映在落日余晖里(li),默默无言谁理(li)解我靠在栏杆(gan)上的心情(qing)。

  打算把放荡不羁(ji)的心情给灌醉(zui),举杯高歌,勉强欢笑(xiao)反而觉得毫(hao)无意味。我日(ri)渐消瘦下去却始终不(bu)感到懊悔,宁愿为她消瘦得(de)精神萎靡神色憔悴。

  赏析:此词上片(pian)写登高望远所引(yin)起的无尽离愁,以迷(mi)离的景物描写(xie)渲染出凄楚悲凉的气(qi)氛;下片写主人公为消(xiao)释离愁决意(yi)痛饮狂歌,但强颜为欢终觉无(wu)味,最后以健(jian)笔写柔情,自誓甘愿为思念伊(yi)人而日渐消瘦憔悴。全(quan)词巧妙地把飘(piao)泊异乡的落魄感受,同(tong)怀恋意中人的缠绵(mian)情思融为一体,表现了(le)主人公坚毅的性(xing)格与执着的态度,成功(gong)地刻画了一个思念远方(fang)恋人的形象。

上一篇:想念的意思(si)

下一篇:吴玠素服飞(fei)愿全文翻译(yi)

推荐阅读:

  • 赋能是什(shi)么意思

    赋能是什(shi)么意思

    赋能的意思是(shi):赋能(neng)授权,就是给谁赋予(yu)某种能力和能量(liang),在商业(ye)中企业授权给员工(gong)赋予他们更多额(e)外的权力,赋能的形式(shi)就是授权(quan)给员工决断(duan)。通俗来讲(jiang)就是…
    2021-12-07 阅读(37)
  • 行至水穷处(chu),坐看(kan)云起时意思

    行至水穷处(chu),坐看(kan)云起时意思

    行(xing)至水穷处,坐看云起(qi)时的意思是:间或走到水(shui)的尽头去寻求源流(liu),间或坐看上升的云(yun)雾千变万(wan)化。出自唐代(dai)王维的《终南别业(ye)》。原文:《终南别(bie)业》唐代王维(wei)中岁颇好…
    2021-12-07 阅读(40)
  • 天净沙(sha)秋思点明主(zhu)旨的诗句是哪一句

    天净沙(sha)秋思点明主(zhu)旨的诗句是哪一句

    天净沙·秋思(si)点明主旨(zhi)的诗句是:夕阳西下,断肠人在天(tian)涯。这句(ju)古诗的意思是:落(luo)日渐渐黯淡,从西边落下,凄冷的(de)夜色中,只(zhi)有孤零零的旅人漂(piao)泊在远方。诗人描绘了一幅…
    2021-12-07 阅读(37)
  • 我与春风皆过(guo)客 你携秋水(shui)揽星河什么意思

    我与春风皆过(guo)客 你携秋水(shui)揽星河什么意思

    我与春风皆过(guo)客,你携秋水揽(lan)星河的意思是:我和春(chun)风都只是你(ni)人生中的过客(ke),你携带着你喜欢(huan)的秋水拥抱(bao)灿烂的星河。表(biao)达的是作者与喜欢的(de)人相识一场,却爱而不得的(de)…
    2021-12-07 阅读(44)
  • 纵江东父兄怜(lian)而王我(wo),我何面目见之翻译

    纵江东父兄怜(lian)而王我(wo),我何面目见之翻译

    纵江东父兄怜(lian)而王我,我何面目(mu)见之的翻译是:即(ji)使江东父老可怜我而(er)使我称王(wang),我又有什么(me)脸面见他们呢。这句(ju)话出自司马(ma)迁的《项羽本纪(ji)》,以描绘项羽这一人(ren)物的形象和…
    2021-12-07 阅读(39)