己所不欲(yu)勿施于人的翻译是:自己不愿承受的事情(qing)也不要强加于别人(ren)身上,出自孔子的(de)《论语》,是孔子为弟子仲弓(gong)传授仁义之道,这句话(hua)可以很好的处理人际(ji)关系,减少人与人之间(jian)的矛盾,在生活中(zhong)减少敌人。这句(ju)话出自孔子的《论语(yu)》,是孔(kong)子与弟子仲弓之间的对(dui)话,传授仁(ren)义之道。
《卫灵公第十五》子贡(gong)问曰:"有(you)一言而可以终身(shen)行之者乎?"子曰:"其'恕'乎!己所(suo)不欲,勿施于人。"
《公冶(ye)长第五》子(zi)贡曰:"我(wo)不欲人之加诸我也,吾(wu)亦欲无加诸人。"子曰:"赐也,非尔(er)所及也。"
《颜渊第(di)十二》仲弓问仁。子曰:"出门如见(jian)大宾,使民(min)如承大祭。己所不欲,勿施于人(ren)。在邦无怨(yuan),在家无怨(yuan)。"仲弓曰(yue):"雍虽不敏,请事斯(si)语矣。"
自己(ji)不愿承受的事也不(bu)要强加在别(bie)人身上。"己所不欲(yu),勿施于人(ren)"是(shi)最早是周礼的准(zhun)则,受到儒家始(shi)祖孔子推崇。也(ye)就是,你要求(qiu)别人做什么时(shi),首先自己(ji)本身也愿(yuan)意这样做(zuo),或你本身(shen)也做到如别(bie)人这样了,那么你(ni)的要求才会心安理得;通俗理解就是(shi),自己做不到,便不能(neng)要求别人(ren)去做到。
这句(ju)话所揭晓的(de)是处理人际关(guan)系的重要原(yuan)则。孔子(zi)所言是指人应当(dang)以对待自身的行为(wei)为参照物来对待他(ta)人。人应该有宽广(guang)的胸怀,待人处事之时(shi)切勿心胸狭窄,而应宽(kuan)宏大量,宽恕待人。倘若自己所(suo)不欲的,硬推给(gei)他人,不仅(jin)会破坏与他人的关(guan)系,也会将事情弄得僵(jiang)持而不可收拾。人(ren)与人之间(jian)的交往确(que)实应该坚持这种原(yuan)则,这是(shi)尊重他人,平等待人的体现。人生(sheng)在世除了关注自身的(de)存在以外,还得关注他人(ren)的存在,人与人之(zhi)间是平等的,切勿将己所不欲(yu)施于人。