故虽有名马的(de)虽意思是:即(ji)使。全句(ju)为:故虽有名马,祗辱(ru)于奴隶人之手,骈(pian)死于槽枥之间,不以千里称也(ye)。意思是:因此即使有名贵的马,只能辱没在马夫的手(shou)里,跟普通(tong)的马一同死在槽(cao)枥之间,不以千(qian)里马著称。出自唐代韩(han)愈的《马说》。
原文:
世有伯乐,然后有千里马(ma)。千里马常有,而伯乐(le)不常有。故虽有名(ming)马,祗辱(ru)于奴隶人之(zhi)手,骈死于(yu)槽枥之间,不(bu)以千里称也。(祗(qi) 同:衹)
马(ma)之千里者,一食或(huo)尽粟一石。食马者不(bu)知其能千里而食也(ye)。是马也,虽有(you)千里之能(neng),食不饱,力不足,才美不外见,且(qie)欲与常马等不可得,安求其能千(qian)里也?(食马者 通(tong):饲马者(zhe))
策(ce)之不以其道(dao),食之不能尽其(qi)材,鸣之而不能通其意(yi),执策而(er)临之,曰:“天下无马(ma)!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也(ye)!
译文:
世上先有伯乐(le),然后才有千里马。千里马常有,但是伯(bo)乐不常有。因此即使有(you)名贵的马,只能(neng)辱没在马夫的手里,跟(gen)普通的马一同死在槽枥(li)之间,不以(yi)千里马著称。
日(ri)行千里的马,吃一顿有(you)时能吃尽一石粮食。饲(si)养马的人不懂得它有(you)能日行千里(li)的能力而像普通的(de)马来喂养它。这样的(de)马,虽然有日(ri)行千里的才(cai)能,但吃不饱,力气不(bu)足,才能和品德就显现(xian)不出来。想(xiang)要和普通(tong)的马等同尚(shang)且不可能(neng),怎么能要求它(ta)日行千里呢(ne)?
驱使千里马不能(neng)按照正确的方法;喂(wei)养它,不能够充分发(fa)挥它的才能;听(ting)千里马嘶鸣,却不(bu)能懂得它的意思(si),只是握着马鞭站(zhan)到它的跟前,说:"天下没有千里马(ma)!"唉(ai),难道(这(zhe)世上)是(shi)真的没有千里马吗(ma)?恐怕是(shi)真的不认识千里马吧!