情(qing)不知所起,一往而深的意思(si)是:情在(zai)不知不觉中激发起来(lai),而且越来越深。出(chu)自明代汤显(xian)祖的《牡丹亭》。
原文节选:
"天下(xia)女子有情,宁(ning)有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病(bing)即弥连,至手画形容传于(yu)世而后死。死三年矣,复能溟莫中求得其所梦(meng)者而生。如丽(li)娘者,乃(nai)可谓之有情人耳。情(qing)不知所起,一往(wang)而深,生者可(ke)以死,死可以生。生而(er)不可与死,死而(er)不可复生者,皆非情之(zhi)至也。梦(meng)中之情,何必非真(zhen),天下岂少梦(meng)中之人耶?必因荐枕而成(cheng)亲,待挂(gua)冠而为密者,皆(jie)形骸之论(lun)也。"出(chu)自是明朝剧作家(jia)汤显祖的《牡丹亭》的题记。
翻译:
天下女子的(de)感情,难道还有像(xiang)杜丽娘那样的吗?梦(meng)见那位情(qing)人就得病,一病而迅(xun)即不起,以至亲手(shou)描绘自己的画(hua)像传于世以后就死了。死去三年了,又(you)能在冥冥之中寻求到所(suo)梦的人而复生(sheng)。像杜丽娘这样(yang),才可以称得(de)上是有情的(de)人了。她的情在不(bu)知不觉中(zhong)激发起来,而且越(yue)来越深,活着时可以(yi)因为情而死,死了又可以因为情(qing)而生。活着(zhe)不愿为情而死,死而不能因为(wei)情复生的人,都不能(neng)算是感情的(de)极点啊。梦(meng)中产生的情,为什么一(yi)定不是真的呢,天下难(nan)道还缺少这样的(de)梦中之人吗?一定要因为(wei)进献枕席才成(cheng)为亲人,等到辞官后才成为亲近(jin)的人的,都是(shi)只看事情表面的说法啊(a)。