盗牛改(gai)过文言文翻译是(shi):当时王烈所在(zai)的封国中有一位偷牛的(de)人,被牛的主人抓(zhua)住。偷牛贼说:“我见牛而生邪念一时糊(hu)涂,从今(jin)以后我一定痛改前非(fei)。您在赦免我以(yi)后,希望不要让(rang)王烈知道(dao)这件事情。”百姓中有(you)人将此事告诉(su)了王烈,王烈就拿出一(yi)定数量的布赠送偷牛(niu)人。
有人问王烈(lie):“这人已经偷了(le)东西,害怕您(nin)知道这件事,您反(fan)而赠送他布,这是为什(shi)么呢?”王烈回(hui)答说:“春秋时的秦穆公,有(you)人偷去他的骏马并杀了(le)吃,(穆公抓获偷(tou)马人后)却赏赐(ci)偷马人酒喝。
(后来)偷马人(在战(zhan)场上)不吝惜自己的(de)生命,来救穆公的大难(nan)。现在这个偷牛(niu)人改悔他的错误(wu),怕我知道这件(jian)事,这表明他已懂得羞(xiu)耻。懂得了廉耻,那么向善之(zhi)心就会产生,所以赠给他布劝勉他向(xiang)善。
过一年,路上有(you)一位老者挑着(zhe)重担,有一个人见(jian)到后主动替他(ta)挑着走了几十里,快(kuai)到老人家的时(shi)候,这人才放(fang)下担子离去,老人问他(ta)姓名,他没有告(gao)诉。过了不久,这(zhe)位老人再次外出,把(ba)佩剑丢在了路(lu)上。一位路人途中(zhong)碰见这把佩剑(jian),想不管它就离去,又担心后(hou)面的过路人捡去,剑的(de)主人就会永远失去佩(pei)剑,想拾起带走(zou)再去寻找失主,又(you)担心出现差错,于是(shi)就守着这把剑。
到了傍晚(wan),佩剑主人返回时遇到(dao)了这位守剑人,正是(shi)上次代为挑担(dan)的那人。这位(wei)老人拉住他的袄袖(xiu),说道:“您上(shang)次替我挑担,没能(neng)知道您的姓名,现在(zai)您又在路(lu)边看守我丢失的佩剑,没有比您再仁厚(hou)的人了,请您告(gao)诉我姓名,我要把您的尊(zun)姓大名告诉王烈。”于是告诉(su)了老人。
老人又(you)告诉了王烈,王(wang)烈说:“世(shi)上这位仁厚君子(zi),我没能见到。”就让人设法(fa)弄清身份,原来是(shi)过去那位(wei)偷牛的人。王(wang)烈于是派人特地彰显他(ta)的家庭住地并树为榜样(yang)。