当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

货殖列传全(quan)文翻译

2021-10-18 10:47:31 阅读(54) 极品歌词网

货(huo)殖列传全(quan)文翻译(yi)

  货殖列传全(quan)文翻译是:它们(men)对上可以(yi)使国家富强,对下(xia)可以使家(jia)族富有。贫富的形成,没有入能给予他们,也(ye)没有人能(neng)剥夺他们,只(zhi)是聪明的人能使财(cai)富有余,愚蠢的人只(zhi)能使财物不(bu)足。所以姜太公吕(lu)望被封在营丘,那里(li)的土地本来是盐碱地,人口稀少。

  《史记 货殖列传序》作者:汉(han)代 司马迁 (这(zhe)是一部纪传(chuan)体的史书)

  译文:《老子》一书中说:“最清平(ping)的政治达到顶峰,(应(ying)该是)邻近国(guo)家的居民可以互相望见(jian),鸡犬的声(sheng)音也能互相听到,百(bai)姓们各自品尝(chang)着甘甜的食(shi)品,穿戴(dai)着美丽的服装(zhuang),习惯于安宁的风俗,从事于快(kuai)乐的职业,直至(zhi)老死之时也(ye)不相互往(wang)来。”如果一定要(yao)按照这种方式去生活(huo),那么,对于(yu)近世来说,无疑等于(yu)堵塞了人民的(de)耳目,(实(shi)际上)则是行不通的(de)。

  《老子》曰:“至治之极,邻国相(xiang)望,鸡狗之声相闻,民(min)各甘其食,美(mei)其服,安其俗,乐(le)其业,至老死不相往来(lai)。”必用(yong)此为务,挽近世(shi)涂民耳目,则几无行矣。

  太史公认(ren)为:说到(dao)神农氏以前的(de)情况,我不知道。至于(yu)象《诗经(jing)》与《书经》上所描(miao)述的虞舜以及夏朝以来(lai)的情况,则是人们总(zong)是要使自己(ji)的耳目尽(jin)情地得到音乐和女色(se)的享受,使口中尽(jin)多地品尝牲畜肉类的美(mei)味,身躯(qu)尽量安处于舒适(shi)而快乐的环(huan)境,而精神(shen)上还要炫耀自(zi)己的权势与才能(neng)的荣耀,使这种风俗浸染百姓的(de)思想已经很悠(you)久了,即(ji)使用老子那样(yang)微妙的言(yan)辞逐家逐户地去劝说他(ta)们,终究也不(bu)能使他们的精神(shen)淳化。所以(yi),(掌权者对(dui)于人民),最高明的办(ban)法是听其自然,其(qi)次是诱导他(ta)们,再其次(ci)是教育他们,又其次是(用典章制度来(lai))束缚他们,最(zui)愚蠢的办法是(shi)与百姓争利。

  太(tai)史公曰:夫神(shen)农以前,吾不(bu)知已。至若《诗(shi)》《书》所述虞、夏以来,耳目欲极(ji)声色之好,口欲穷刍豢(huan)之味,身(shen)安逸乐,而心夸矜(guan)势能之荣,使俗之渐(jian)民久矣,虽户说(shuo)以眇论,终不能化(hua)。故善者因(yin)之,其次利道之(zhi),其次教诲之,其次整齐之,最下(xia)者与之争(zheng)。

  太行山以西饶有木(mu)材、竹子、楮(chu)木、野麻、旄牛尾和玉(yu)石,太行山以东(dong)多出鱼、盐、漆、丝和音乐、女色,江南盛产楠木(mu)、梓木、生姜、木犀(xi)、金、锡、铅矿(kuang)石、丹砂、犀(xi)牛角、玳(dai)瑁、珠玑(ji)、兽角、皮革,龙门山、碣石山以北广(guang)产马、牛、羊、毛毡、毛皮和兽筋、兽角(jiao),铜、铁(tie)则往往在千里山(shan)峦中布满,如同(tong)摆满棋子的(de)棋盘一般。这还仅仅是物(wu)产分布的大概情况(kuang)。这些物品都是中原(yuan)人民所喜爱的,是百姓们(men)衣着饮食与养(yang)生送死所必(bi)备的东西。所以,人(ren)们依赖农(nong)民耕种来供给他(ta)们食物,虞人开出木材(cai)来(供给他们使用(yong)),工匠(jiang)做成器皿(min)来(供他们的所(suo)需),商人输通这些财(cai)物(供他们选购)。这难道还需要政令(ling)教导、征发人民如期集(ji)会来完成吗?人们(men)各自以自己的(de)才能来行(xing)事,竭尽(jin)自己的力量(liang),以此来满足自己(ji)的欲望。因此,物价低廉,他(ta)们就寻求买(mai)货的门路,物价昂贵,他们就寻求(qiu)销售的途径,各(ge)自勤勉而致力于他们(men)的本业,乐于从事自(zi)己的工作(zuo),如同水向低处流,日(ri)日夜夜而(er)永无休止,他们不待召(zhao)唤自己就(jiu)赶来,物产不(bu)须征求而百姓们自(zi)己就生产(chan)出来。这难道不是合乎(hu)规律的而自然就是如(ru)此的证明吗(ma)?

  夫山西饶材(cai)、竹、谷、谷、旄、玉(yu)石;山东多(duo)鱼、盐、漆、丝、声(sheng)色;江南出楠、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙、犀、玳瑁、珠玑、齿革(ge);龙门、碣石北多马(ma)、牛、羊、旃裘(qiu)、筋角;铜、铁则千(qian)里往往山出棋置:此其大较也。皆中(zhong)国人民所喜好,谣俗被(bei)服饮食奉生送死(si)之具也。故(gu)待农而食之,虞而出(chu)之,工而成(cheng)之,商而通(tong)之。此宁有政教发征(zheng)期会哉?人各(ge)任其能,竭其力(li),以得所欲。故物贱之(zhi)征贵,贵之征贱(jian),各劝其业,乐其事(shi),若水之趋下,日(ri)夜无休时,不召(zhao)而自来,不求而民(min)出之。岂非道之(zhi)所符,而自然之验邪(xie)?

  《周书》上说:“农民不生产出来粮食(shi),食物就(jiu)要匮乏,工匠不生产出(chu)器物,劳动与生活(huo)就要陷于困厄,商人(ren)不进行流通,那么粮(liang)食、器物、财富就要断绝,虞人不开发山(shan)泽,资源就会缺少。”反过来,资源缺少,山(shan)泽也就不能重新得到开(kai)发。这四种(zhong)行业,是人(ren)民衣着食(shi)物的源泉(quan)。源泉广阔,就(jiu)会富饶起来;源泉(quan)窄小,就会贫穷下去。它们对上可以使国家富(fu)强,对下可以(yi)使家族富有。贫富(fu)的形成,没有入(ru)能给予他(ta)们,也没(mei)有人能剥夺(duo)他们,只是(shi)聪明的人能(neng)使财富有余,愚蠢的(de)人只能使财物不(bu)足。所以姜(jiang)太公吕望被封在营丘,那里的土地本(ben)来是盐碱地,人口稀少(shao),于是姜太公就鼓(gu)励女子纺绩(ji),极力提(ti)倡工艺技巧(qiao),把鱼、盐运到(dao)别处去销售。这样,其他地方的人民归(gui)附于他,货物也(ye)源源不断地运来了,象钱串一般,络绎不绝(jue),又如车辐一般,向这里集中。所以,齐国生产的帽子、带子(zi),衣服、鞋(xie)子畅销天下,从(cong)海滨到泰山之间的诸侯(hou)都整好衣(yi)袖来齐国朝拜。此后(hou),齐国中经衰落(luo),管仲又修治姜太(tai)公的事业,设立调整物(wu)价的九个官府,而(er)齐桓公因此能够称霸(ba)天下,多(duo)次以霸主的雄姿盟会(hui)诸侯,匡正了整个(ge)天下的政治,而管(guan)仲自己也(ye)修筑了三归台,他(ta)的地位在(zai)陪臣之列,财富却胜于(yu)列国的君王。从此,齐国(guo)又富强起来,一直持续(xu)到齐威王、齐宣(xuan)王时期。

  《周书》曰:“农(nong)不出则乏其食(shi),工不出(chu)则乏其事,商不出则(ze)三宝绝,虞(yu)不出则财匮少。”财匮少而山泽(ze)不辟矣。此四者,民(min)所衣食之原也。原大则(ze)饶,原小(xiao)则鲜。上则富国(guo),下则富家。贫(pin)富之道,莫之夺予,而巧者有余,拙者不足(zu)。故太公望封于营(ying)丘,地舄卤,人(ren)民寡,于是太公劝其女(nu)功,极技巧(qiao),通鱼盐(yan),则人物归之,襁至而(er)辐凑。故齐冠带衣履(lu)天下,海(hai)岱之闲敛袂而往朝焉(yan)。其后齐中(zhong)衰,管子修之(zhi),设轻重九府,则(ze)桓公以霸,九合诸(zhu)侯,一匡(kuang)天下;而管氏(shi)亦有三归,位在陪臣(chen),富于列国(guo)之君。是以齐富强至(zhi)于威、宣也。

  所以说:“仓库充实了,百姓(xing)才能懂得礼节,衣食丰(feng)富了,百姓才知道荣(rong)耀与耻辱。”礼(li)仪产生于富有(you)而废弃于贫(pin)穷。所以,君子富有(you)了,喜欢行仁德之事(shi),小人富有(you)了,就把力量(liang)用在适当的(de)地方。潭(tan)渊深了,里面就会(hui)有鱼,山林深(shen)了,野兽(shou)就会到那里去,人民富了,仁义(yi)也就归附于他们了。富有者得势,越加(jia)显赫;失势了,客人(ren)也就没有去处,因此也就心情(qing)不快。谚语说:“千金之家的子(zi)弟就不会(hui)因犯法而(er)死于市井。”这(zhe)并不是空(kong)话。所以说:“天下之人,熙熙(xi)壤壤;为利而来,为利(li)而往。”即使有千乘兵车(che)的天子,有万家封(feng)地的诸侯,有百室封邑(yi)的大夫,尚且担心贫(pin)穷,何况编在户口册子(zi)上的普通百(bai)姓呢!

  故曰:“仓廪实(shi)而知礼节,衣食(shi)足而知荣辱。”礼生于(yu)有而废于(yu)无。故君(jun)子富,好行其德;小人(ren)富,以适其力。渊(yuan)深而鱼生之,山深而兽往之,人富(fu)而仁义附焉。富者(zhe)得埶益彰,失埶(shi)则客无所之,以而不(bu)乐。夷狄益甚(shen)。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰(yue):“天下(xia)熙熙,皆(jie)为利来;天下壤壤,皆(jie)为利往。”夫千乘之王,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户之民乎!

上一篇:大禹治水是(shi)什么意思

下一篇:鸣机夜(ye)课图记文言(yan)文翻译

推荐阅读:

  • 李白写(xie)杨贵妃的诗(shi)句

    李白写(xie)杨贵妃的诗(shi)句

    一,李(li)白李白生于(yu)701年,死(si)于762年11月30日,李白又字太(tai)白,号叫青莲居士(shi),也有号为“谪仙人”。李白(bai)的祖籍是陇(long)西成纪,也就是现在(zai)的甘肃省秦(qin)安县。李白是我…
    2021-10-18 阅读(44)
  • 拃是什么(me)意思 多长(chang)

    拃是什么(me)意思 多长(chang)

    拃的意思是(shi):这是一个量词,指张开大拇指和中(zhong)指(或小指)两端的距离。一般张(zhang)开大拇指和中指,两端的距离(li)(长约五寸(cun))为一拃,为20厘米左右。出自茹(ru)志鹃《三走(zou)严庄》:“来全…
    2021-10-18 阅读(42)
  • 西江月夜行(xing)黄沙道中(zhong)的诗意简短的

    西江月夜行(xing)黄沙道中(zhong)的诗意简短的

    西(xi)江月·夜行(xing)黄沙道中的诗意为:明(ming)月升上树(shu)梢,惊飞(fei)了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来(lai)了远处的蝉叫声。在稻花香里,人们谈论着丰收(shou)的年景,耳边传来一片蛙声(she…
    2021-10-18 阅读(47)
  • 狼狈不堪是什(shi)么意思(si)

    狼狈不堪是什(shi)么意思(si)

    狼(lang)狈不堪的意思是(shi):形容环境十分(fen)艰难,进退不能(neng)之状。狼狈指的(de)是窘迫的样子,形容(rong)困顿、窘迫得不(bu)能忍受,非常窘迫(po)的样子。这是一(yi)个成语,来源于李密的《陈情表》,原句…
    2021-10-18 阅读(46)
  • 年的拼音是什(shi)么

    年的拼音是什(shi)么

    年的拼音是:nián。年(nian)字最早见于(yu)甲骨文,其本义是年成(cheng),五谷成熟,即《说文(wen)解字》:年,谷熟也。引申为一年的收(shou)成、年纪、年节、年代、每年的(de)等义,又是时间(jian)单位,指…
    2021-10-18 阅读(58)