当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

评释见余大喜曰湖中焉得更有此人翻译

2021-10-11 17:13:51 阅读(51) 极品歌词网

见余大喜曰湖中焉得更有此人翻译

  见余大喜曰湖中焉得更有此人的翻译是:他们看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样有闲情逸致的人”。语句出自明代张岱的《湖心亭看雪》,通过写湖心亭赏雪遇到知己的事,表现了作者孤独寂寞的心境和淡淡的愁绪。突出了作者遗世独立、卓然不群的高雅情趣。

  原文:

  崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。(余拏 一作:余挐)

  到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”

  译文:

  崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多日,湖中游人全无,连飞鸟的声音都消失了。这天初更时分,我撑着一叶小舟,裹着细毛皮衣,围着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

  到了湖心亭上,看见有两人铺好毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。他们看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样有闲情逸致的人!”于是拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”

上一篇:理解迷惑的意思

下一篇:讲述陈述句是什么意思

推荐阅读:

  • 阐述元方善对文言文翻译

    阐述元方善对文言文翻译

    《元方善对》文言文翻译为:陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?元方说:家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理…
    2021-10-11 阅读(55)
  • 解读迷途漫漫,终有一归什么意思

    解读迷途漫漫,终有一归什么意思

    迷途漫漫终有一归的意思是:原句应该是漫漫迷途,终有一归。漫漫迷途,终有一归这句话出自小说《不能承受的生命之轻》,是作家米兰昆德拉创作的长篇小说,首次出版于1984年。该小说描写了托马斯与特丽莎、萨丽娜之间…
    2021-10-11 阅读(43)
  • 分享汉语拼音学习

    分享汉语拼音学习

    一,汉语拼音的作用汉语拼音的主要作用就是帮助大家学会汉字。因为中国的汉字文化博大精深,其学习困难程度在国际中都非常的出名,所以孩子们在学习汉字时很容易将其认识混乱。而汉语拼音的作用就是标注在汉字上,通…
    2021-10-11 阅读(26)
  • 浅析于予与何诛的意思

    浅析于予与何诛的意思

    于予与何诛的意思是:宰予大白天睡觉。孔子说腐烂的木头不堪雕刻。粪土的墙面不堪涂抹。对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢。又说起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为,现在我对于人,听了他说的话却还要观…
    2021-10-11 阅读(42)
  • 介绍子曰贤哉回也全文翻译

    介绍子曰贤哉回也全文翻译

    子曰贤哉回也全文翻译为:孔子说:“真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋的巷子里。别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却能照样快活。真是个大贤人啊,颜回!”出自《论语》。原文…
    2021-10-11 阅读(51)