当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

讲解夜游孤山记文言文翻译

2021-09-29 10:19:28 阅读(109) 极品歌词网

  《夜游孤山记》文言文翻译为:我到西湖上,寄居在辋川四可楼已经半个月了。辋川,是我族兄戒庵的别墅。别墅四可楼正对着孤山,夏天很热,我们没能够前去游览。农历七月十二日,刚下过雨,感到轻微的清凉,环绕着西湖的山峦,都显得空寂青翠,像刚洗过一样。夜里,看见明亮的月渐渐升到东南的最高峰,月光与水交融,轻波荡漾,湖水碧绿天空青蓝,各种景象都显得澄 净明澈。我游览孤山的兴致正高,与学士一道,叫来一条小船,乘船来到孤山脚下。让一个童仆跟着,登上放鹤亭,在林逋坟墓的下面徘徊。不久,我们丢下小船,取低湿地带的小路,到达望湖亭。倚靠亭楼栏杆四处眺望,就看见西湖圆得像铜镜,武林山上的南高峰、北高峰和西湖南边的南屏山,四面合拢得像个大环。这大概是因为望湖亭正好处在西湖和山的中间,在有月亮的夜晚特别好看。往西走经过陆宣公祠,祠的左右住有几十户人家,灯火在丛生的草木间忽隐忽现。

  沿着西湖走二里左右,双脚有点疲劳,坐在西泠桥石头栏杆上休息。族兄戒庵指点着告诉我说:“宋朝贾似道后乐园废址,在现在的葛岭(西湖北边):又听人们说起被称作水竹院的楼现在西泠桥南面,左边倚靠着孤山,右边与苏堤连接,应当就在这个地方。”唉呀! 湖光山色,现在与过去没有什么不同,而当时,权势非常显赫,妖冶的乐伎弦歌艳舞,亭台楼阁豪华艳丽,现在都不复存在了,已经荡化为凄冷的烟雾了!并且每说起他们的姓名,连小孩子都想要唾骂他。林逋只是一个平民,名声却流传了六百多年,遗址反而到今天还存在,为什么呢?我和戒庵相互感慨了颇久。从孤山一路过来,经过六七个和尚寺庙,没有和尚唱经礼赞的声音,只有在风林寺听到几声冷落的钟声。在游览孤山的第二天写下这篇记。

上一篇:知晓一夜之间突然降温诗句

下一篇:关于赞美老师的诗句

推荐阅读:

  • 讲解如沐清风是什么意思

    讲解如沐清风是什么意思

    清风真的是风吗如沐清风是什么意思?真的是在感受风带来的触感吗?当然不是,这里的清风并不是指风,而是一种比喻手法,清风不再是其字面的意思,比如受到了熏陶或者是教导,都可以说如沐清风。如沐清风的出处如沐清风…
    2021-09-29 阅读(111)
  • 理解人方为刀俎 我为鱼肉翻译

    理解人方为刀俎 我为鱼肉翻译

    原句是:“如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”现在人家就像是切肉用的刀和板,我们就像是鱼和肉。现在多用来比喻生杀大权掌握在别人手里,自己处于被宰割的地位。方:表比喻,像刀俎:切肉用的刀和板鱼肉…
    2021-09-29 阅读(91)
  • 说说为学一首示子侄文言文翻译

    说说为学一首示子侄文言文翻译

    《为学一首示子侄》译文:天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如…
    2021-09-29 阅读(47)
  • 推荐笔墨生香的意思

    推荐笔墨生香的意思

    笔墨生香的意思是:文采很好,写的文字像在生香。墨在四宝中位居第二,它不仅实用,而且本身也是一件融绘画、书法、雕刻于一体的艺术品,具有收藏和鉴赏的双重价值,在中国文化史上有着不可忽略的作用。墨的历史久远…
    2021-09-29 阅读(43)
  • 评释白话文翻译成文言文

    评释白话文翻译成文言文

    一,白话文通常来讲,白话文也被称为语体文、俗语等。白话文指的是我们以现代汉语口语为基础内容,以此来经过再加工以后的书面用语。白话文之所以叫做白话文,其实是相对于文言文而说的。而且,从清末开始的文体改革…
    2021-09-29 阅读(32)